|
The Irish folk song "Mursheen Durkin" tells the story of an emigrant from Ireland who goes to mine for gold in California during the California Gold Rush, 1849.〔Sean McMahon, ''A Little Bit of Heaven''〕 The song is about emigration, although atypically optimistic for the genre. The name "Muirsheen" is a good phonetic approximation to the pronunciation of "Máirtín" (Martin) in the West of Ireland; it could alternatively be construed as a diminutive of "Muiris" (Maurice). A pratie is a potato, the historical staple crop of Ireland. "America" is pronounced "Americay", as was common among Gaelic peoples around Ireland〔Jonathan Baron, ("A Narrow Sea - Episode 59 - The Hamely Tongue" ), BBC.co.uk〕 The air to which it is sung is "Cailíní deasa Mhuigheo" (pretty girls of Mayo), which is a popular reel dating from the 19th century.〔Colm Ó Lochlainn, ''More Irish Street Ballads'', Dublin, 1965. p. 72〕 ==Performers== The song reached prominence when Johnny McEvoy's recording reached no. 1 in Ireland in 1966. It has been covered by the following artists (and others): * Christy Moore * Sharon Shannon * Four to the Bar on their live album Craic on the Road. * The Pogues * The Irish Rovers (both as "Muirsheen Durkin" and as "Goodbye Mrs. Durkin") * Johnny McEvoy * The Dubliners * The Poxy Boggards * Golden Bough * The Mollys on their album ''Hat Trick'' * Off Kilter on their album ''Celtic Armadillo'' * Darby O'Gill * The Wolfe Tones 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Mursheen Durkin」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|